DESTACADAS

NENETS (Ненцы) - (Poesía decolonial) - Jorge Gabriel Menéndez Vera - poeta cubano

Imagen
  NENETS (Ненцы) Desde Taymyr hasta Kanin vagan a perpetuidad los ancestros junto a las «verdaderas personas». Pasan frente al ojo de Saidei  que no se abre aún pero ya lo ha visto todo; su párpado solo se alzará antes de que se pierda la última gota del tiempo, guardada a orillas de Kara en Yamal , en el centro cóncavo del inframundo. Desde Taymyr hasta Kanin la hebra de la vida habla en zigzag  en el laberinto de cuernos que asciende al cielo. Allí, dentro del chum  (uno de los fondos del cosmos)  está Tadibya oyendo el susurro de Ya-Nebya , que le muestra el secreto de Num : su viaje en el velo de Vaygach , el don del hielo a Hodako , el don de la noche a Vesako .  Desde Taymyr hasta Kanin el can samoyedo arrastra un trineo infinito  en la garganta del invierno.     J o rge Gabriel Menéndez Vera Cuba, el alfa de mi décima enviar un correo pinchando aquí para solicitarlo aquí ---(&&&) Poemario Las Alas de Entonces---Enl...

CUBA AGRADECE A LOS GÜIJES--(Poesía)---(Poemario Anti_Nocturnos del Caribe)---Jorge Gabriel M. Vera


Foto: Kini Kini, Muñeco de palo, Chichiricu o Güije


 Los peñascos, que danzan una quietud, únicamente podrían ser perturbados por el fálico vendaval. Un viento comienza a dar a luz a la oscuridad y la recluta en las filas de su caos. Qué lejos van por la cañada los tres guajiros, parecen haber sellado la jornada. Entre chistes que se olvidarán recortan el camino y dejan las risas fundidas en el recuerdo. Ansiosos por llegar, bajar la cuesta, chocar con el aroma de una sopa que aún está por servirse. Del otro lado, después del ojo de agua y la guardarraya, unos surcos, son pura potencia, difieren del acto, más no con la idea de maíz. Luego volarán nueve sinsontes que cruzarán la madrugada.

 

Por más que los brujos suelten la noche 

en el monte,

los duendes negros

no tienen miedo, 

ellos corren encueros,

se adentran en la manigua cerrada,

convencen al jazmín de su fuerza.

 

Estos chicherikus de patas de rayo

revuelven las madrigueras,

se asoman en las ventanas de los hijos de los guajiros,

le cantan sueños de lunas,

mecen la cuna en el techo,

el que se perdió por el huracán.

Conocen todo lo que ríe 

y llora en el batey.


Convertidos ya en cocuyos danzan, 

danzan las onomatopeyas del monte,

logran brillar sin las constelaciones.


El retozo acaba con el último sinsonte. 


Al amanecer Oshún con su guijarro

llama a los güijes, los amamanta,

les da el néctar de su ser, 

los lleva en brazos a la loma

de Oggún, el padre, y allí los deja dormir el día.

El brujo mira su caldero,

una copia lúdica del universo.



Jorge Gabriel M. Vera---Biografía---pinchar aquí. 


Comentarios

Entradas populares de este blog

SHAMANKA (Удаган) - (Poesía decolonial) - Jorge Gabriel Menéndez Vera - poeta cubano

DAMAVAND (دماوند) - (Poesía decolonial) - Jorge Gabriel Menéndez Vera - poeta cubano

Taklamakám - (Poesía decolonial) - Jorge Gabriel Menéndez Vera - poeta cubano